"Madame, bear in mind That princes govern all things--save the wind." -Victor Hugo, The Infanta's Rose

Monday, December 24, 2007

Christmas Eve

At last, it's here: that one magical night each year when kids of all ages go to sleep listening for the sound of sleigh bells on the roof and dream of dancing sugar plums. In keeping with that thought, it should not come as much of a surprise to learn that Clement C. Moore's "A Visit From St. Nicholas", more popularly known as "The Night Before Christmas", is perhaps the most parodied poem in the English language. Its sing-song meter and old-fashioned imagery make it ripe for satire. Here are links to a few of the many spoofs of Moore's famous work:

A Lawyer's Christmas

A Nascar Christmas

An Intellectual Christmas

A Florida Christmas

A Texas Christmas

However, of all the adaptations of this classic holiday chestnut, the following, entitled "A Visit from St. Nicholas In The Ernest Hemingway Manner" is my favorite. It was written by the estimable James Thurber and originally appeared in The New Yorker exactly eighty years ago tonight, on December 24, 1927. Enjoy.

It was the night before Christmas. The house was very quiet. No creatures were stirring in the house. There weren't even any mice stirring. The stockings had been hung carefully by the chimney. The children hoped that Saint Nicholas would come and fill them.

The children were in their beds. Their beds were in the room next to ours. Mama and I were in our beds. Mama wore a kerchief. I had my cap on. I could hear the children moving. We didn't move. We wanted the children to think we were asleep.

"Father," the children said.

There was no answer. He's there, all right, they thought.

"Father," they said, and banged on their beds.

"What do you want?" I asked.

"We have visions of sugarplums," the children said.

"Go to sleep," said Mama.

"We can't sleep," said the children. They stopped talking, but I could hear them moving. They made sounds.

"Can you sleep?" asked the children.

"No," I said.

"You ought to sleep."

"I know. I ought to sleep."

"Can we have some sugarplums?"

"You can't have any sugarplums," said Mama.

"We just asked you."

There was a long silence. I could hear the children moving again.

"Is Saint Nicholas asleep?" asked the children.

"No," Mama said. "Be quiet."

"What the hell would he be asleep tonight for?" I asked.

"He might be," the children said.

"He isn't," I said.

"Let's try to sleep," said Mama.

The house became quiet once more. I could hear the rustling noises the children made when they moved in their beds.

Out on the lawn a clatter arose. I got out of bed and went to the window. I opened the shutters; then I threw up the sash. The moon shone on the snow. The moon gave the lustre of mid-day to objects in the snow. There was a miniature sleigh in the snow, and eight tiny reindeer. A little man was driving them. He was lively and quick. He whistled and shouted at the reindeer and called them by their names. Their names were Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder, and Blitzen.

He told them to dash away to the top of the porch, and then he told them to dash away to the top of the wall. They did. The sleigh was full of toys.

"Who is it?" Mama asked.

"Some guy," I said. "A little guy."

I pulled my head in out of the window and listened. I heard the reindeer on the roof. I could hear their hoofs pawing and prancing on the roof.

"Shut the window," said Mama.

I stood still and listened.

"What do you hear?"

"Reindeer," I said. I shut the window and walked about. It was cold. Mama sat up in the bed and looked at me.

"How would they get on the roof?" Mama asked.

"They fly."

"Get into bed. You'll catch cold."

Mama lay down in bed. I didn't get into bed. I kept walking around.

"What do you mean, they fly?" asked Mama.

"Just fly is all."

Mama turned away toward the wall. She didn't say anything.

I went out into the room where the chimney was. The little man came down the chimney and stepped into the room. He was dressed all in fur. His clothes were covered with ashes and soot from the chimney. On his back was a pack like a peddler's pack. There were toys in it. His cheeks and nose were red and he had dimples. His eyes twinkled. His mouth was little, like a bow, and his beard was very white. Between his teeth was a stumpy pipe. The smoke from the pipe encircled his head in a wreath. He laughed and his belly shook. It shook like a bowl of red jelly. I laughed. He winked his eye, then he gave a twist to his head. He didn't say anything.

He turned to the chimney and filled the stockings and turned away from the chimney. Laying his finger aside his nose, he gave a nod. Then he went up the chimney. I went to the chimney and looked up. I saw him get into his sleigh. He whistled at his team and the team flew away. The team flew as lightly as thistledown. The driver called out, "Merry Christmas and good night." I went back to bed.

"What was it?" asked Mama. "Saint Nicholas?" She smiled.

"Yeah," I said.

She sighed and turned in the bed.

"I saw him," I said.

"Sure."

"I did see him."

"Sure you saw him." She turned farther toward the wall.

"Father," said the children.

"There you go," Mama said. "You and your goddam flying reindeer."

"Go to sleep," I said.

"Can we see Saint Nicholas when he comes?" the children asked.

"You got to be asleep," I said. "You got to be asleep when he comes. You can't see him unless you're unconscious."

"Father knows," Mama said.

I pulled the covers over my mouth. It was warm under the covers. As I went to sleep I wondered if Mama was right.



Even our cat Tiger barely opens one eye from his holiday slumber to say...

Merry Christmas to all!

4 Comments:

Post a Comment

<< Home